Curious case of word stylers
Bold, underline, italics – what do these actually mean? Do they have the same meaning to a native versus non-native English speaker? Technology has evolved to help us express ourselves better almost in any case, but do we really embrace it or still living with previous limits? Do we need to localize technology, and if yes, how? How can we put more effects on words to express ourselves more efficient? What Farsi impactors do we need? How can we use technology to present our ideas in a better and memorable way? Join us en route to localization of software and technology.